韓国語で「既読無視」と「未読無視」を表現する方法!「읽씹」と「안읽씹」の使い方

韓国語
この記事を書いた人

15韓国語の編集長であり、韓国語ネイティブの『ナ先生』。韓国と日本、両国の大学で学び、多文化を理解する深い知識を持っています。5年間にわたり韓国で日本語教師として従事し、その後日本の企業で韓国語を教え、役員や社員向けに実践的で効果的な学習方法を提供してきました。多年来の教育経験と専門知識により、現在は15韓国語を通じて、忙しい日々の中でも短期間で成果が上がる韓国語学習コンテンツを提供しています。

15韓国語をフォローする

こんにちは、15韓国語の編集長で韓国語ネイティブ『ナ先生』です!
日本語でいう“あの行為”を韓国語でなんと表現するか、ご存じでしょうか。今回は、韓国語のメッセンジャー文化で頻繁に使われる「읽씹(イルシプ)」と「안읽씹(アンイルシプ)」を中心にお話しします。友だちや恋人とのやり取りでよく起きる、あの状況…。韓国語学習者の皆さんにとって、リアルで役立つ内容になるはずです。

1. 「읽씹(イルシプ)」はどんな意味?

「읽씹(イルシプ)」は、ハングルで「읽고 씹다(イルゴ シッタ)」の略です。「읽고 씹다」を直訳すると「読んで無視する」で、メッセージアプリやSNSなどで、メッセージを既に読んだのに返信しないという行為を指します。

■ 例文:読んでから返事がない

  • 메시지 읽씹하지 마メッシジ イルシパジ マ
    (メッセージを読んだままにしないで)
  • 왜 읽씹해?ウェ イルシペ?
    (どうして読んでスルーするの?)

特に若い世代では、仲の良い友人から「읽씹しないで!」と軽く文句を言われることもあります。実際には「返信するのを忘れちゃった」「急用で返せなかった」などの状況もあるかもしれませんが、受け手からするとちょっとショックを受ける行為かもしれませんね。

2. 「안읽씹(アンイルシプ)」の正体

一方、「안읽씹(アンイルシプ)」は「読んでもいないのに返事しない」状況を指します。ハングルで書くと「안 읽고 씹다(アン イルゴ シッタ)」の略語です。これは、日本語でいう“あの行為”の中でも未読のまま放置しているケースを表現します。

■ 例文:そもそも読んでない状態

  • 왜 안읽씹해?ウェ アニルシペ?
    (どうして未読のまま無視するの?)
  • 안읽씹하는 이유가 뭐야?アニルシパヌン イユガ ムォヤ?
    (未読のまま無視する理由は何?)

実際には「仕事中でアプリを開いていない」「電池切れで気づかなかった」「単に通知が多すぎて埋もれてしまった」など、理由はいろいろ考えられますが、送った側からすると少し寂しい気持ちになるかもしれません。

3. カカオトークやSNSでのメッセージ文化

韓国では、多くの人がメッセージアプリ(例:カカオトークや各種SNS)を使います。そこでは、メッセージを読んだかどうかが相手にわかる仕組みになっています。そのため、既読なのか未読なのかがまるわかりで、コミュニケーションがやや複雑になることも多いのです。

  • 읽씹(イルシプ):既に読んだ(既読)状態で返信がない
  • 안읽씹(アンイルシプ):まだ読まれていない(未読)のに返信がない

これらの状態を「~は嫌だよね」と文句半分で話題にする若者同士の会話もよく見られます。

4. 「읽씹」「안읽씹」をめぐる心理

どうしてこれが問題になるかというと、「メッセージを読まない・読んでも返さない=相手に興味がない」「もしくは気まずい何かがある」という印象を与えがちなためです。
しかし現実的には、忙しくて返事を後回しにしているだけかもしれません。あるいは通知が多くて見落としているかもしれませんね。

5. 実際の会話に活かす韓国語例文

■ 例1:아직 읽지도 않았어 (アジッ イルチド アナッソ)

訳:まだ読んでさえいないよ

使い方:相手から「どうして返事くれないの?」と聞かれたときに、「いや、まだ読んですらないんだよ」という場合に使用。

■ 例2:읽씹한 거야, 일부러 그런 거야? (イルシパン ゴヤ、イルブロ クロン ゴヤ?)

訳:読んで無視したの?わざとそうしたの?

使い方:友達や恋人に対して、「もしかしてわざと無視してるの?」と確認したい時に使う表現。

■ 例3:나 알림 꺼놔서 몰랐어 (ナ アリム コノァソ モルラッソ)

訳:通知をオフにしていたから気づかなかったよ

使い方:忙しくてアプリ通知を切っていただけで返信が遅れた、というシチュエーション。

6. どう対処すればいい?

もしもメッセージのやり取りで気まずい思いをしたならば、率直に「返信が遅くなってごめんね」「今バタバタしていたよ」などとひとこと送るのがベストです。
한국語でも簡単に:

■ お詫びフレーズ

  • 답장 늦어서 미안해タプチャン ヌジョソ ミアネ
    (返信が遅れてごめんね)
  • 정신 없어서 바로 못 봤어チョンシン オプソソ パロ モッパッソ
    (バタバタしていてすぐ見られなかった)

7. まとめ

韓国語圏では「읽씹(イルシプ)」と「안읽씹(アンイルシプ)」と呼ばれる2つの行為が、メッセージアプリやSNSでのコミュニケーションに独特の緊張感を与えています。日本語でも似たような表現があるように、相手の状況や感情を推し量りながらやり取りを進めることが大切ですね。
無視される側は不安になり、無視した側は「そんなつもりはなかった」と思いがち。もし心当たりがあるなら、답장 늦어서 미안해タプチャン ヌジョソ ミアネなどの一言を添えて、コミュニケーションを円滑にしていきましょう。
それでは次回のコラムもお楽しみに!

   

韓国語学習者におすすめ!厳選サービス

韓国語学習 K Village Tokyo

K Village Tokyo

満足度95%の日本最大級韓国語教室
初心者からビジネスレベルまで対応

60分550円〜のリーズナブル価格

無料体験レッスンを申し込む →

韓国語学習 K-Franc

K-Franc

厳選されたプロ講師による高品質レッスン
自分に合った講師を自由に選べる

継続しやすいリーズナブル料金体系

無料体験レッスンを申し込む →

韓国旅行 クイックWiFi

クイックWiFi

月額3,718円で大容量100GBが使い放題
韓国を含む海外135カ国でそのまま使える

工事不要ですぐに使えるクラウドWi-Fi

詳細を確認する →

キャリア ビヨンドボーダー

ビヨンドボーダー

海外経験者に特化した転職サービス
韓国語などの語学力を活かせるキャリア

書類添削・面接練習も無料でサポート

無料相談を申し込む →
※ 当サイトは各サービスのアフィリエイトプログラムに参加しています
タイトルとURLをコピーしました