韓国語「クンデ(근데)」を完全解説!意味・使い方・例文まとめ

韓国語
この記事を書いた人

15韓国語の編集長であり、韓国語ネイティブの『ナ先生』。韓国と日本、両国の大学で学び、多文化を理解する深い知識を持っています。5年間にわたり韓国で日本語教師として従事し、その後日本の企業で韓国語を教え、役員や社員向けに実践的で効果的な学習方法を提供してきました。多年来の教育経験と専門知識により、現在は15韓国語を通じて、忙しい日々の中でも短期間で成果が上がる韓国語学習コンテンツを提供しています。

15韓国語をフォローする

こんにちは!15韓国語の編集長で韓国語ネイティブの「ナ先生」です。
日常会話の中でもよく耳にする「근데クンデ」。韓国ドラマやK-POPの歌詞、バラエティ番組など、さまざまな場面で使われていますよね。
この「クンデ」、実は「ところで」「でも」などの意味を持つ非常に便利な接続詞なのですが、韓国語学習者の方の中には「どういうニュアンスで使われているのかイマイチ掴めない」という方も多いようです。
そこで今回の記事では、「クンデ」の意味、ハングル表記、使用例や類似表現との違いなどをわかりやすくまとめてご紹介します。しっかり理解しておくと、韓国語の会話表現がより自然で豊かになりますので、ぜひ最後までご覧ください!

「クンデ」って何?― 基本の意味とハングル表記

まずは「クンデ」の正体を押さえましょう。ハングル表記では「근데クンデ」と書きます。
日本語にすると「ところで」「でも」といった意味を持ち、話の流れを変えるときや、直前の内容と対照的な話題を導入するときなどに便利な接続詞です。

「でも」「ところで」としての機能

  • 「でも」の機能:すでに話されている内容と違った視点や反対の意見を出す
  • 「ところで」の機能:話題を切り替える(話題転換)

日本語でも「でもさ~」や「ところでさ~」というフレーズで会話の流れを変えたり、言いたいことを付け加えたりしますよね。韓国語でも「クンデ」を使うことで同じようなニュアンスを自然に表現できます。

「クロンデ」との関係― 省略形なの?実はどう違う?

「クンデ」を学習中の方からよく聞かれるのが、「그런데クロンデ」との関係です。実際、「クンデ」は「クロンデ」の省略形だと説明されることも多いですが、厳密に言うと「ほぼ同じ意味を持つ短縮版」ぐらいのイメージが近いでしょう。
「クロンデ」はやや文書やフォーマルな会話で使われることがあり、一方「クンデ」はより口語的でカジュアルなニュアンスを持ちます。

それぞれの使い分け

  • 그런데(クロンデ):比較的改まった場面や文章で使われる/意味は「ところが」「でも」「ところで」
  • 근데(クンデ):より会話調、ラフな印象/意味は「ところが」「でも」「ところで」

実際には「クロンデ」と「クンデ」はほぼ同じシチュエーションで使われることも多く、特に口頭では「クンデ」が圧倒的によく登場します。覚えやすいほうを先にマスターしておくと良いですよ。

「クンデ」と「ハジマン」を比較― どこが違う?

韓国語の接続詞で「しかし」「だけど」という意味を持つものとして、「하지만ハジマン」も有名です。
では、「하지만(ハジマン)」と「근데(クンデ)」はどう異なるのでしょうか?

ハジマンはよりフォーマル、クンデは口語的

하지만(ハジマン):文末近くで使われ、「~ですが」「しかし」と言い切るような丁寧な印象があります。書き言葉やスピーチ、少し改まった場面で使われることも多い表現です。
一方、근데(クンデ)は前後の文をつなぐ感覚が強く、よりカジュアルで口語的です。文章にも使えますが、ややくだけた印象になります。
つまり、「クンデ」=気軽な口語表現/「ハジマン」=ややフォーマルまたは文語寄りと覚えておきましょう。

「クンデ」の使い方― シチュエーション別の具体例

次に、「クンデ」が実際に会話の中でどのように使われるかを見てみましょう。前述したように「ところで」「でも」という意味合いがあるので、話題転換逆接かを判断して例文を活用してみてください。

1. 逆接:「でも」のニュアンス

  • 근데 지금 몇 시야?クンデ チグム ミョッシヤ?
    (でも今何時?)
    → 例:話している途中に「あ、時間が気になる」という展開で「でもそれよりさ、今何時?」という気持ち。
  • 근데 이거 너무 비싸지 않아?クンデ イゴ ノム ビッサジアナ?
    (でもこれ、ちょっと高すぎない?)

2. 話題転換:「ところで」のニュアンス

  • 근데 그 사람 누구야?クンデ ク サラム ヌグヤ?
    (ところで、あの人誰?)
    → 全く別の話題に切り替えるときに「クンデ~」と始めます。
  • 근데 어제 뭐 했어?クンデ オジェ ムォ ヘッソ?
    (ところで、昨日何してたの?)

このように、日本語の「ところで」「でも」とほぼ同じ感覚でOKです。ただし、文法的に正しい長文の文章で使うとややくだけた印象になるので、どちらかというと口語で気軽に使うイメージを持つと良いでしょう。

「ク」で始まる他の接続詞も覚えよう

韓国語には「クンデ」以外にも、「ク(그)」から始まる便利な接続詞がいろいろあります。これらを一緒に覚えると、会話がさらにスムーズになるのでおすすめです。

韓国語カタカナ意味
그런데クロンデところで、でも(クンデのややフォーマル版)
그래서クレソだから、それで
그럼クロムそれなら、それじゃあ
그러면クロミョンもしそうなら(「그럼」のフル形)
  • 그래서(クレソ):「だから」「それで」という意味。原因や理由を述べた後に、結果をつなぐ。
  • 그럼 / 그러면(クロム / クロミョン):「それなら(ば)」という意味。提案や条件を提示した後に、次の行動や意見を述べる際に使う。

これらの接続詞を覚えると、「クンデ」の「でも」の役割だけでなく、色々なパターンで会話を展開できるようになります。

「クンデ」のニュアンスを上達させる学習法

1. 韓国ドラマを見ながらリスニング&シャドーイング

「クンデ」は韓国人の会話で非常によく登場します。ドラマを見ていると「근데~」で始まるセリフがたくさん出てくるので、実際の音声のリズム表情に注目しましょう。
真似してシャドーイングすると、「あ、こういうタイミングでクンデを使うんだな」という感覚が身につきます。

2. 短いフレーズで練習する

「クンデ」の後に自分が言いたいことを続ける習慣をつけましょう。「근데 오늘 뭐 먹을까?クンデ オヌル ムォ モグルカ?(ところで、今日何食べよう?)」「근데 넌 어떻게 생각해?クンデ ノン オットケ センガケ?(でも、あなたはどう思う?)」のように、カジュアルな一言フレーズを口癖にすると自然になります。

3. SNSや韓国語チャットで活用してみる

韓国人と交流できるSNSやチャットツールがあるなら、ぜひ使ってみてください。
テキストのやりとりでも「근데~」と切り出すと、日本語での「でも~」「ところで~」に近いニュアンスが伝わります。実際のコミュニケーションの中で使うほど、覚えが早いです。

まとめ― 「クンデ」を使いこなして会話力アップ!

いかがでしたでしょうか。韓国語の接続詞「근데クンデ」は、話題転換逆接の両方に使える便利な表現で、口語表現に欠かせません。
「クロンデ(그런데)」から派生したカジュアルバージョンと考えてもOKですが、実際には区別する必要はさほど大きくなく、「クンデ」=フレンドリーな会話と押さえておくと良いでしょう。

  • 「ところで」「でも」というニュアンスで、会話の流れをスムーズに変えられる
  • 「하지만(ハジマン)」はよりフォーマル、「근데(クンデ)」はカジュアル
  • 「그런데(クロンデ)」は「クンデ」とほぼ同意だが、少し改まった印象
  • 他の「그」で始まる接続詞(그래서、그럼、그러면)も覚えると便利

ぜひこれを機に「クンデ」を積極的に使ってみてください。韓国語の会話で「えっと」「でも」「ところで」という前置きフレーズを言いたくなったときに、「クンデ」を思い出す習慣をつけるとどんどん自然になっていきますよ。

   

韓国語学習者におすすめ!厳選サービス

韓国語学習 K Village Tokyo

K Village Tokyo

満足度95%の日本最大級韓国語教室
初心者からビジネスレベルまで対応

60分550円〜のリーズナブル価格

無料体験レッスンを申し込む →

韓国語学習 K-Franc

K-Franc

厳選されたプロ講師による高品質レッスン
自分に合った講師を自由に選べる

継続しやすいリーズナブル料金体系

無料体験レッスンを申し込む →

韓国旅行 クイックWiFi

クイックWiFi

月額3,718円で大容量100GBが使い放題
韓国を含む海外135カ国でそのまま使える

工事不要ですぐに使えるクラウドWi-Fi

詳細を確認する →

キャリア ビヨンドボーダー

ビヨンドボーダー

海外経験者に特化した転職サービス
韓国語などの語学力を活かせるキャリア

書類添削・面接練習も無料でサポート

無料相談を申し込む →
※ 当サイトは各サービスのアフィリエイトプログラムに参加しています
タイトルとURLをコピーしました