「インドア派」は韓国語で何と言う?コピペで使える例文から男女の使い分け方まで解説

スポンサーリンク

こんにちは。ネイティブの監修でお届けする「1日5分」いちご韓国語です。

この記事では室内でのんびり過ごしたいインドア派の韓国語表現をご紹介します。
コピペで使える例文とインドア派の女性、インドア派の男性など性別によって変わる言い方までまとめてお届けします。

インドア派は韓国語で「집순이(チプスニ)」「집돌이(チプドリ)」

インドア派は韓国語で「집순이(チプスニ)」「집돌이(チプドリ)」です。
インドア派な女性を「집순이(チプスニ)」、インドア派の男性を「집돌이(チプドリ)」と言います。

「집순이(チプスニ)」とは

집(チプ)は日本語で言う「家」という意味の韓国語です。
순이(スニ)は日本語で言うと名前に付く「~子」に当たる韓国語で、女性の名前を表現したいときによく使われます。

よって、집순이とは家にいることを好む女性という意味になり、日本語に変えると「インドア派の女性」という意味になります。

집순이
コピー

「집돌이(チプドリ)」とは

집(チプ)は日本語で言う「家」という意味の韓国語です。
돌이(ドリ)は日本語で言うと名前に付く「~太郎」に当たる韓国語で、男性の名前を表現したいときによく使われます。

よって、집돌이とは家にいることを好む男性という意味になり、日本語に変えると「インドア派の男性」という意味になります。

スポンサーリンク
집돌이
コピー

インドア派の逆。アウトドア派は韓国語で何と言う?

「집순이(チプスニ)」「집돌이(チプドリ)」の反対の表現は
外という意味の「밖(パク)」を使って、「밖순이(パクスニ)」「밖돌이(パクドリ)」がありますが、
「집순이(チプスニ)」「집돌이(チプドリ)」ほど一般的に使われる表現ではございません。

インドア派の方が珍しい韓国の文化のせいかもしれませんね。

インドア派。「집순이(チプスニ)」「집돌이(チプドリ)」を使った例文

집순이라서 주말에는 주로 집에 있어요
チプスニラソ チュマレヌン チュロ チベイッソヨ
インドア派なので週末も主に家にいます

집순이라서 주말에는 주로 집에 있어요
コピー

밖에서 노는 걸 좋아해서 집돌이는 별로 안좋아해요
バッケソ ノヌンゴル チョアヘソ チプドリヌン ビョロ アンジョアヘヨ
外で遊ぶのが好きだから、インドア派の男性は好みじゃないです。

밖에서 노는 걸 좋아해서 집돌이는 별로 안좋아해요
コピー

집순이면 집에 있을때 뭐하세요?
チプスニヌン チベイッスルテ モハセヨ
インドア派なら家にいるときは何をしますか?

집순이면 집에 있을때 뭐하세요?
コピー
スポンサーリンク