こんにちは、15韓国語の編集長で韓国語ネイティブ『ナ先生』です!
みなさまは、昔の友人や遠方にいる知り合いと、長い間会わなかった後に再会した時、韓国語でどのように挨拶をすれば良いのか、ご存知でしょうか。
日本語では「お久しぶりです」という言葉がありますが、韓国語ではどんな表現になるでしょうか。
今回は、このシチュエーションにぴったりの韓国語フレーズを詳しく解説していきますね。
1. 基本の表現:오랜만이에요(オレンマニエヨ)
韓国語で「長い間会っていませんね」というニュアンスを伝える基本的な表現は、
오랜만이에요 です。
これは英語でいう “It’s been a while.” に近いニュアンスで、丁寧かつ親しみやすい形として、幅広いシチュエーションで使われます。
韓国語 | カタカナ | 日本語訳 |
---|---|---|
오랜만이에요 | オレンマニエヨ | ご無沙汰していましたね(丁寧) |
例えば、仕事でしばらく顔を合わせていなかった同僚や目上の方に対して「오랜만이에요」を使うと、自然な印象を与えることができます。
2. カジュアル表現:오랜만이야(オレンマニヤ)
親しい友人や同年代の相手と再会した場合には、오랜만이야 と声をかけるのが一般的です。
こちらはフランクな雰囲気があり、ラフな場面で使いやすい表現です。
韓国語 | カタカナ | 日本語訳 |
---|---|---|
오랜만이야 | オレンマニヤ | ひさしぶり!(くだけた言い方) |
友達と街で偶然会った時などに「오랜만이야!」と言えば、「うわ、かなり会ってなかったね!元気だった?」というニュアンスを伝えられますね。
3. もっと丁寧に:「오랜만입니다(オレンマンイムニダ)」
公式な場面やビジネスでのやり取りの場合は、오랜만입니다 と言う形もあります。
これは「오랜만이에요」よりもさらにかしこまった言い方で、丁寧な印象を与えたい時に活用してください。
韓国語 | カタカナ | 日本語訳 |
---|---|---|
오랜만입니다 | オレンマンイムニダ | 長い間お会いしていませんでした(丁寧) |
例えば、ビジネスパートナーとの再会や、目上の方に対して久々に挨拶する場面では「오랜만입니다」を選ぶと失礼がありません。
4. 「오랜만에 뵙습니다」:さらにかしこまった表現
同僚や取引先など、仕事関係でとても敬意を払いたい場合は、오랜만에 뵙습니다 と言うとさらにフォーマルです。
「拝見します」という丁寧語である「뵙다」を用いることで、相手への敬意をしっかり示せます。
韓国語 | カタカナ | 日本語訳 |
---|---|---|
오랜만에 뵙습니다 | オレンマネ ベプスムニダ | 久しぶりにお目にかかります(非常に丁寧) |
特に上司や社長クラスの人と再会したとき、この表現を使うと、とても礼儀正しい印象を与えられますよ。
5. SNSや若者言葉での「長い間空いていた」表現
最近はSNSなどでも、「しばらく会っていない」「ひさびさ」「再会!」などをシェアする機会がありますよね。韓国語のハッシュタグや若者言葉でも、오랜만(オレンマン)だけでサラッと表したり、「진짜 오랜만(チンチャ オレンマン)」のように強調して使われることがあります。
例えば友達と遊んだ写真をアップし、キャプションに「#오랜만 #재회(ジェフェ:再会)」などとタグづけして楽しむのもアリですね。
6. 例文で実践!「オレンマン」を使った会話集
実際の会話でどう使われるかをイメージしやすいように、例文をいくつかご紹介します。
韓国語 | カタカナ | 日本語訳 |
---|---|---|
오랜만이에요! 그동안 어떻게 지내셨어요? | オレンマニエヨ! クドンアン オットケ ジネショッソヨ? | ご無沙汰していますね! その間、お元気でしたか? |
오랜만이야! 완전 보고 싶었어. | オレンマニヤ! ワンジョン ボゴ シポッソ。 | 久しぶり! めっちゃ会いたかったよ。 |
오랜만에 뵙습니다, 선생님. | オレンマネ ベプスムニダ、ソンセンニム。 | 長らくお目にかかりませんでした、先生。 |
정말 오랜만인데, 시간 많으면 밥이라도 먹자. | チョンマル オレンマンインデ、シガン マヌミョン パビラド モッチャ。 | 本当に久々だから、時間があればご飯でも行こうよ。 |
오랜만에 만나서 너무 반가워요! | オレンマネ マンナソ ノム パンガウォヨ! | 久々に会えてとても嬉しいです! |
7. まとめ:韓国語で「長い間会っていなかった」状況を伝えよう
以上、韓国語で「長い間会っていなかった」状態を表す様々な表現をご紹介しました。
カジュアルな「오랜만이야(オレンマニヤ)」から、丁寧な「오랜만이에요(オレンマニエヨ)」、そしてビジネスや公式シーンでも使える「오랜만에 뵙습니다(オレンマネ ベプスムニダ)」など、相手との関係性や状況に合わせてチョイスすると良いでしょう。
久々の再会の場面で自然に言葉を交わし、スムーズに韓国語コミュニケーションを取ってくださいね。
それでは、今回はここまでです。
また次回のコラムでお会いしましょう!
감사합니다〜