こんにちは、15韓国語の編集長で韓国語ネイティブ『ナ先生』です!
韓国の友達と話していたり、ドラマの学園シーンを見ていたりすると「문과(文系)」や「이과(理系)」という言葉がよく出てきますよね。
結論から言うと、韓国語で文系は「문과」、理系は「이과」と言います。
韓国は日本以上の超学歴社会。そのため、学生時代だけでなく大人になってからも「君はムンクァっぽいね」「さすがイクァだね」といった会話が日常的に交わされます。最近ではMBTI診断と同じように、性格や考え方の傾向を表す言葉としても使われているんですよ。
今回は、知っておくと韓国人との会話がもっと盛り上がる「文系・理系」の韓国語について、関連語や面白いスラングを交えてご紹介します!
韓国語「文系」「理系」の意味と読み方
まずは基本となる単語と読み方をマスターしましょう。
どちらも漢字をもとにした言葉なので、日本人にはとても覚えやすいはずです。
| 韓国語 | カタカナ読み | 意味 |
|---|---|---|
| 문과 | ムンクァ | 文系(文科) |
| 이과 | イクァ | 理系(理科) |
発音のポイントは、「문과」の「ムン」の時にしっかり口を閉じること。そして「이과」は「イ・グァ」ではなく「イ・クァ」とはっきり発音するとネイティブっぽくなります。
「문과(ムンクァ)」「이과(イクァ)」の語源・成り立ち
これらは漢字語ですので、漢字を当てはめると意味がより明確になります。
- 문과 ➡ 「文科」:文学、歴史、語学などの人文学系
- 이과 ➡ 「理科」:数学、物理、化学などの自然科学系
韓国の高校では、かつて2年生から「文科」と「理科」にコースが分かれるのが一般的でした。
現在は教育課程が変わり、制度上の区分は曖昧になりつつありますが、人々の意識の中には今でも「文系・理系」の区別が強く残っています。
💡 ナ先生のワンポイント 韓国では、論理的で冷静な人を「イクァ(理系)」、情緒豊かで共感力が高い人を「ムンクァ(文系)」と例えることが多いです。
例えば、泣いている友達に対して「なぜ泣いているの?」と原因を分析しちゃうのが理系、「大丈夫?辛いよね」と寄り添うのが文系、なんていうあるあるネタがSNSでよくバズっています。
「文系・理系」の使い方と例文
自己紹介や、相手の性格について話す時に使える便利なフレーズです。
例文集
- 저는 고등학교 때 문과였어요. 私は高校の時、文系でした。
- 말하는 게 딱 이과 스타일이네! 話し方がまさに理系スタイル(理系っぽい)だね!
- 너 문과야, 이과야? あんた、文系なの?理系なの?
「文系・理系」を使った会話例
韓国の大学生や若者の間で交わされるリアルな会話を見てみましょう。
友達同士の会話
A:나 오늘 하늘이 너무 예뻐서 시를 써 봤어. 今日、空がすごく綺麗だったから詩を書いてみたんだ。
B:와, 진짜 문과 감성 터진다! わあ、マジで文系感性が爆発してる(溢れてる)ね!
A:그치? 너는 이과라서 이런 마음 모르지? でしょ?あんたは理系だからこういう気持ち分からないでしょ?
「文系・理系」の関連語・反対語
学部名や、関連する職業などの単語も合わせて覚えると、表現の幅が広がります。
| 韓国語 | カタカナ | 意味 |
|---|---|---|
| 공대 | コンデ | 工大(工学部)※理系の代表格 |
| 미대 | ミデ | 美大(芸術学部) |
| 체대 | チェデ | 体大(体育学部) |
| 수학 | スハク | 数学 |
| 감성 | カムソン | 感性(文系らしさを表す重要ワード) |
| 논리 | ノルリ | 論理(理系らしさを表す重要ワード) |
【内部リンク:韓国留学で必須!大学生活で使う韓国語・スラング完全ガイド】
SNSで見かける「文系・理系」関連表現・スラング
最近の韓国ネット界隈で流行っている、自虐的で面白い表現をご紹介します。
ネットスラング・新造語
- 문과라서 죄송합니다 「文系で申し訳ありません」。略して「문송합니다」。就職難の文系学生が自虐的に使う言葉です。
- 이과 망했으면 「理系なんて滅びればいいのに」。文系には理解不能な難しい数式や科学的説明をされた時に、冗談で返す言葉です。
- 이과생 / 문과생 理系生 / 文系生。学生を指す時に「〜セン」をつけます。
「文系・理系」を使う時の注意点
日常会話で使う際に、少しだけ意識しておきたいマナーがあります。
💡 ナ先生のアドバイス
ステレオタイプに注意: 「文系だから数学が苦手でしょ?」といった決めつけは、相手によっては不快に感じることもあります。あくまでコミュニケーションのネタとして使いましょう。
就活の話題: 前述の「ムンソンハムニダ」のように、韓国では文系の就職難が社会問題になることも。深刻な状況の友達にこの言葉を使うのは避けたほうが無難です。
まとめ
いかがでしたか?
今回は韓国の人間関係や性格診断でもよく登場する「文系(문과)」「理系(이과)」について解説しました。
ポイントを振り返りましょう。
- 文系は「문과」、理系は「이과」。
- 性格や話し方の傾向を表す言葉としても大人気。
- 「문송합니다」などの自虐スラングも存在する。
- 漢字語なので日本人には馴染みやすく、会話のきっかけに最適!
友達に「너는 문과 스타일인 것 같아!(君は文系スタイルな気がする!)」なんて言ってみると、会話がぐっと盛り上がるかもしれません。
それでは、また次の記事でお会いしましょう!
안녕히 계세요!
あなただけの韓国語名前を作ろう!
日本名から韓国語の名前を命名!代筆くん
AIが日本名から素敵な韓国語名を提案!
あなたの名前の響きや意味を活かした、かわいい女の子・かっこいい男の子の韓国語名を作成します。
- 名前の意味や漢字から最適な韓国語名を提案
- ハングル表記と発音の両方を丁寧に解説
- K-POPアイドルのような洗練された名前も!
あなたの名前をハングルで表現!
【変換ツール】日本名を韓国語に変換!代筆くん
日本名がそのままハングルに!瞬時に変換
あなたの名前を韓国語で書くとどうなる?音の近いハングル表記に自動変換します。
- 日本語の発音をハングルで最適に表現
- カタカナ読み付きで正確な発音をチェック
- SNSやファンレターですぐに使える!
韓国語学習者におすすめ!厳選サービス
K-Beautyアイテム厳選紹介
ファッション MUSINSA(ムシンサ)
韓国No.1ファッションEC
MATIN KIM・AEAE等話題ブランド多数
1万以上のブランドを展開中!
MUSINSAを見る →


コメント