アンニョンハセヨ、ナ先生です!
今、韓国の巨大コミュニティTheqoo(ドク)のHOT掲示板で、日本の「ある食文化」に関する投稿が話題になっています。
閲覧数は5万を超え、コメント欄では「理解できない」「いや、むしろ羨ましい」と意見が飛び交っています。
そのテーマはズバリ、「日本人の1人1パンケーキ(個食)文化」。
韓国では巨大なピンス(カキ氷)やチキン、チゲ鍋などを「みんなでシェアして食べる」のが当たり前ですが、日本ではパンケーキやカキ氷を1人1つずつ注文して食べることが多いですよね。
この違いに、韓国ネット民がカルチャーショックを受けているようです。
元ネタURL: https://theqoo.net/square/4089832666
일본인들이랑 팬케이크집 가면 1인1팬케이크 해야하는거 아직도 적응 못함 pic.twitter.com/zECCCvlTBy
— paldo (@S00GO) February 9, 2026
3行でわかるニュース要約
- 日本のカフェで、巨大なパンケーキを「シェアせず1人1皿ずつ食べる」日本人の姿に驚く投稿が話題に。
- 韓国では「大きな皿をみんなでつつく(シェアする)」のが一般的だが、日本ではカキ氷(ピンス)ですら1人1個が基本。
- これに対し「量が多すぎて食べきれない」「衛生的で良い文化だ」など、賛否両論のコメントが殺到している。
韓国現地のリアルな反応
🔥 肯定派・羨ましいの声
意外にも多かったのが、「韓国のシェア文化より日本の個食文化の方が衛生的で良い」という意見です。
特に、直箸(じかばし)やスプーンを共有することに抵抗がある「衛生観念が高い層」や、自分のペースで食べたい人たちから絶賛されています。
❄️ 否定派・理解不能の声
一方で、「あんなに量が多いのに1人で全部食べるの?」「色々な味を少しずつ楽しみたいのに」という戸惑いの声も。
特に韓国のカフェ文化では、食後のデザートとして数人で一つをシェアするのが一般的であるため、「1人1皿は修行(拷問)だ」と感じる人もいるようです。
🤔 興味深い視点
「日本ではパンケーキはデザートではなく『食事』扱いなのでは?」という鋭い分析もありました。
また、「日本人は少食だと思っていたけど、これを見ると嘘だね」というツッコミや、「コロナ以降、韓国でもシェアを嫌がる人が増えた」という時代の変化を感じさせるコメントも見られました。
【ナ先生のワンポイント解説】ここがリアル!
今回の記事で頻出し、日韓の食文化の違いを理解する上で重要なキーワードを解説します。
💡 ナ先生のワンポイント:1인 1메뉴 直訳すると「1人1メニュー」。
日本の飲食店でよくある「ワンオーダー制」のことを指しますが、韓国では「1人1つの料理を頼んで、それを各自が食べる(シェアしない)」という文脈でも使われます。
韓国には비빔(混ぜる)文化や、鍋を같이(一緒に)つつく文化が根強いですが、最近の若者の間では「비위 상해(直訳:脾胃を傷める=生理的に無理、気持ち悪い)」として、シェアを嫌う傾向も強まっています。
まとめ
日本の「個食文化」は、韓国人にとって最初は衝撃的でも、衛生面や「独占できる満足感」から憧れる人も意外と多いことがわかりました。
皆さんはパンケーキ、シェア派ですか?それとも独り占め派ですか?
それでは、また次の記事でお会いしましょう!アンニョン!
あなただけの韓国語名前を作ろう!
日本名から韓国語の名前を命名!代筆くん
AIが日本名から素敵な韓国語名を提案!
あなたの名前の響きや意味を活かした、かわいい女の子・かっこいい男の子の韓国語名を作成します。
- 名前の意味や漢字から最適な韓国語名を提案
- ハングル表記と発音の両方を丁寧に解説
- K-POPアイドルのような洗練された名前も!
あなたの名前をハングルで表現!
【変換ツール】日本名を韓国語に変換!代筆くん
日本名がそのままハングルに!瞬時に変換
あなたの名前を韓国語で書くとどうなる?音の近いハングル表記に自動変換します。
- 日本語の発音をハングルで最適に表現
- カタカナ読み付きで正確な発音をチェック
- SNSやファンレターですぐに使える!
韓国語学習者におすすめ!厳選サービス
K-Beautyアイテム厳選紹介
ファッション MUSINSA(ムシンサ)
韓国No.1ファッションEC
MATIN KIM・AEAE等話題ブランド多数
1万以上のブランドを展開中!
MUSINSAを見る →

