【韓国の反応】「日本人はパンケーキをシェアしない?」1人1皿文化に韓国人が衝撃を受けた理由

韓国のリアル

アンニョンハセヨ、ナ先生です!

今、韓国の巨大コミュニティTheqoo(ドク)のHOT掲示板で、日本の「ある食文化」に関する投稿が話題になっています。

閲覧数は5万を超え、コメント欄では「理解できない」「いや、むしろ羨ましい」と意見が飛び交っています。

そのテーマはズバリ、「日本人の1人1パンケーキ(個食)文化」

韓国では巨大なピンス(カキ氷)やチキン、チゲ鍋などを「みんなでシェアして食べる」のが当たり前ですが、日本ではパンケーキやカキ氷を1人1つずつ注文して食べることが多いですよね。

この違いに、韓国ネット民がカルチャーショックを受けているようです。

元ネタURL: https://theqoo.net/square/4089832666

3行でわかるニュース要約

  • 日本のカフェで、巨大なパンケーキを「シェアせず1人1皿ずつ食べる」日本人の姿に驚く投稿が話題に。
  • 韓国では「大きな皿をみんなでつつく(シェアする)」のが一般的だが、日本ではカキ氷(ピンス)ですら1人1個が基本。
  • これに対し「量が多すぎて食べきれない」「衛生的で良い文化だ」など、賛否両論のコメントが殺到している。

韓国現地のリアルな反応

🔥 肯定派・羨ましいの声

意外にも多かったのが、「韓国のシェア文化より日本の個食文化の方が衛生的で良い」という意見です。

特に、直箸(じかばし)やスプーンを共有することに抵抗がある「衛生観念が高い層」や、自分のペースで食べたい人たちから絶賛されています。

타인의タイネ 타액タエッ 묻은ムドゥン 젓가락이나チョッカラギナ 포크로ポクロ 한음식ハンウムシッ 공유하기コンユハギ 싫어シロ 他人の唾液がついた箸やフォークで、一つの料理を共有するのは嫌だ。
나도ナド 사실은サシルン 쉐어하는거シェオハヌンゴ 싫어서シロソ 온전한オンジョナン 1인분イリンブン 먹는게モンヌンゲ 좋아チョア 私も実はシェアするのが嫌いで、完全な(手つかずの)1人分を食べるのが好き。
이건イゴン 일본イルボン 스타일이スタイリ 부럽다プロプタ 나한텐ナハンテン これは日本スタイルが羨ましいわ、私にとっては。

❄️ 否定派・理解不能の声

一方で、「あんなに量が多いのに1人で全部食べるの?」「色々な味を少しずつ楽しみたいのに」という戸惑いの声も。

特に韓国のカフェ文化では、食後のデザートとして数人で一つをシェアするのが一般的であるため、「1人1皿は修行(拷問)だ」と感じる人もいるようです。

チョ 개많은걸ケマヌンゴル 어케オケ 먹는담モンヌンダム あのクッソ(めちゃくちゃ)多い量をどうやって全部食べるんだ。
쉐어를シェオルル 안해?アネ? 다른맛タルンマッ 시켜서シキョソ 나눠먹는게ナヌォモンヌンゲ 좋지않나チョッチアンナ わぁ、シェアしないの?違う味を頼んで分け合って食べるのが良くないか?
췌장チェジャン 살려サルリョ 膵臓(すいぞう)を助けてくれ。(=糖分過多で死ぬ)

🤔 興味深い視点

「日本ではパンケーキはデザートではなく『食事』扱いなのでは?」という鋭い分析もありました。

また、「日本人は少食だと思っていたけど、これを見ると嘘だね」というツッコミや、「コロナ以降、韓国でもシェアを嫌がる人が増えた」という時代の変化を感じさせるコメントも見られました。

【ナ先生のワンポイント解説】ここがリアル!

今回の記事で頻出し、日韓の食文化の違いを理解する上で重要なキーワードを解説します。

💡 ナ先生のワンポイント:1인 1메뉴イリン イルメニュー 直訳すると「1人1メニュー」。

日本の飲食店でよくある「ワンオーダー制」のことを指しますが、韓国では「1人1つの料理を頼んで、それを各自が食べる(シェアしない)」という文脈でも使われます。

韓国には비빔ピビム(混ぜる)文化や、鍋を같이カッチ(一緒に)つつく文化が根強いですが、最近の若者の間では「비위 상해ピウィ サンヘ(直訳:脾胃を傷める=生理的に無理、気持ち悪い)」として、シェアを嫌う傾向も強まっています。

まとめ

日本の「個食文化」は、韓国人にとって最初は衝撃的でも、衛生面や「独占できる満足感」から憧れる人も意外と多いことがわかりました。

皆さんはパンケーキ、シェア派ですか?それとも独り占め派ですか?

それでは、また次の記事でお会いしましょう!アンニョン!

あなただけの韓国語名前を作ろう!

日本名から韓国語の名前を命名!代筆くん

AIが日本名から素敵な韓国語名を提案!
あなたの名前の響きや意味を活かした、かわいい女の子・かっこいい男の子の韓国語名を作成します。

  • 名前の意味や漢字から最適な韓国語名を提案
  • ハングル表記と発音の両方を丁寧に解説
  • K-POPアイドルのような洗練された名前も!
無料で韓国語名前を作成する →
※ 韓国語の名前で新しい自分を発見してみませんか?

あなたの名前をハングルで表現!

【変換ツール】日本名を韓国語に変換!代筆くん

日本名がそのままハングルに!瞬時に変換
あなたの名前を韓国語で書くとどうなる?音の近いハングル表記に自動変換します。

  • 日本語の発音をハングルで最適に表現
  • カタカナ読み付きで正確な発音をチェック
  • SNSやファンレターですぐに使える!
無料で名前をハングル変換する →
※ 韓国語ファンレターやSNSの署名に活用できます

韓国語学習者におすすめ!厳選サービス

韓国語学習 K Village Tokyo

K Village Tokyo

満足度95%の日本最大級韓国語教室
初心者からビジネスレベルまで対応

60分550円〜のリーズナブル価格

無料体験レッスンを申し込む →

韓国語学習 K-Franc

K-Franc

厳選されたプロ講師による高品質レッスン
自分に合った講師を自由に選べる

継続しやすいリーズナブル料金体系

無料体験レッスンを申し込む →

韓国旅行 クイックWiFi

クイックWiFi

月額3,718円で大容量100GBが使い放題
韓国を含む海外135カ国でそのまま使える

工事不要ですぐに使えるクラウドWi-Fi

詳細を確認する →

キャリア ビヨンドボーダー

ビヨンドボーダー

海外経験者に特化した転職サービス
韓国語などの語学力を活かせるキャリア

書類添削・面接練習も無料でサポート

無料相談を申し込む →

K-Beautyアイテム厳選紹介

美顔器 Dr.tengle(ドクターテングル)

オリーブヤング1位獲得
毎日5分の低刺激・高周波ホームケア

東証一部上場Gが運営で安心!

公式サイトを見る →
購入代行 SAZO(サゾ)

URLを貼るだけで簡単購入
AI自動翻訳&総額計算で安心

PayPay対応&10,000サイト以上!

SAZOを使ってみる →
ファッション MUSINSA(ムシンサ)

韓国No.1ファッションEC
MATIN KIM・AEAE等話題ブランド多数

1万以上のブランドを展開中!

MUSINSAを見る → ※ 当サイトは各サービスのアフィリエイトプログラムに参加しています
タイトルとURLをコピーしました