「会いたい」を韓国語で伝える全ての方法:基本から可愛い伝え方までの完全ガイド

韓国語
この記事を書いた人

15韓国語の編集長で韓国語ネイティブ『ナ先生』。韓国と日本の両方の大学で学んだ豊富な経験を活かして、韓国で日本語教師として5年間活躍しました。その後、日本の企業において役員や社員に韓国語を教える役割を担い、言語教育の分野での深い知識と経験を積みました。現在は、15韓国語を通じて、日々実用的な韓国語学習コンテンツを提供し、短時間で効果的に学べる韓国語を広めています。

15韓国語をフォローする

韓国語で「会いたい」を伝える基本的な方法

韓国語で「会いたい」という気持ちを伝えるとき、主に「보고 싶다ポゴシプタ」という表現を使用します。しかし、「만나고 싶다マンナゴ シプタ」という言い方も存在します。これらの違いと使い方を理解することで、より自然に韓国語を話すことができます。

보고 싶다ポゴシプタ」は直訳すると「見たい」となりますが、人に対して使う場合は「会いたい」と訳されることが多いです。一方で、映画やテレビ番組などを「見たい」と言いたい場合も「보고 싶다ポゴシプタ」と表現します。

一方「만나고 싶다マンナゴ シプタ」は直訳しても「会いたい」になるため、日本人の感覚ではより自然に感じてしまいますが、韓国では「보고 싶다ポゴシプタの方がより一般的に使われます。

アイドルや好きな人に可愛く「会いたい」と伝える方法

韓国語には、感情をより可愛らしく伝えるための表現がいくつか存在します。「보고 싶어용ポゴシッポヨン)」や「보고 싶당ポゴシプタン」は、特に若い世代やアイドルファンの間でよく使われる言い回しです。これらの表現は、通常の「보고 싶다」よりも少しカジュアルで、愛らしいニュアンスが含まれています。

語尾に「ㅇ(ン)」をつけると可愛くなる!

「会いたい」のニュアンスを変える使い分け

보고 싶다ポゴシプタ」と「만나고 싶다マンナゴ シプタ」の間には、微妙な感情的な違いが存在します。「보고 싶다ポゴシプタ」は一般的な「会いたい」のニュアンスで使うことが多く、「만나고 싶다マンナゴ シプタ」は具体的な出会いや会話を望むときに使います。シチュエーションや相手との関係によって、適切な表現を選ぶことが大切です。

まとめ

「会いたい」という気持ちを韓国語で伝える方法は多岐にわたります。基本的な表現から、より感情的なニュアンスを含む表現まで、シチュエーションや相手に合わせて選ぶことが重要です。この記事を参考に、韓国語でのコミュニケーションをより豊かにしてみてください。

【アマプラで韓国ドラマを見よう!】

※このコンテンツはプロモーションを含みます
Amazonプライムには、韓国コンテンツを専門で提供するチャンネルが3つも存在します。 14日間無料で試せる上、月額550円とお得なので、ぜひ見てみてくださいね!
韓流チャンネル【14日間無料体験】
アジアPremium【14日間無料体験】
channel K【14日間無料体験】


【韓国語無料体験レッスンなら】

K Village Tokyo|韓国語教室の無料体験レッスン

日本最大級の韓国語教室!いまなら体験レッスンが無料!
【選ばれる理由】
▶生徒さんの満足度95%!
▶体験レッスン後の入校が80%以上と抜群の入校率!
▶初めての方からビジネス用途まで安心!
▶しかも【60分550円~】の韓国語教室。
K-Franc|韓国語教室の無料体験レッスン

楽しくしっかり身に付ける韓国語レッスン【K-Franc】
【選ばれる理由】
▶厳しい講師採用基準を設けており、その基準をクリアしたプロの講師のみ在籍
▶低価格で高品質なレッスンが特徴
▶好きな講師を選んでレッスンを受けられる
K-TOP School|韓国語オンライン教室の無料体験

韓国語教室「K-TOP School」
【選ばれる理由】
▶入会金・月会員費・教材代まで無料!
▶知っている内容は受講しなくてOK!学びたいレッスンだけ選ぶことができます
▶費用+時間の無駄を削減できる教室
タイトルとURLをコピーしました