こんにちは!15韓国語の編集長で韓国語ネイティブの「ナ先生」です。今回は韓国語での「聞き返し表現」についてご紹介します。
聞き返し表現が必要な理由
韓国語でコミュニケーションを取る際、相手の話が聞き取れなかったり理解できなかったりすることはよくあります。そんなとき、適切な「聞き返し表現」を使うことで、会話をスムーズに続けることができます。
この記事では、日常会話でよく使われる韓国語の聞き返し表現を、実際の使用場面とともにご紹介します。すべての表現はコピーしてすぐに使えるようになっていますので、ぜひ活用してくださいね!
基本的な聞き返し表現5選
韓国語 | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
다시 한 번 말해주세요 | タシ ハンボン マレジュセヨ | もう一度言ってください |
뭐라고 하셨죠? | モラゴ ハショッジョ | 何と言われましたか? |
이해가 안 되는데요 | イヘガ アン デヌンデヨ | 理解できません |
좀 더 자세히 설명해 주시겠어요? | チョムド ジャセヒ ソルミョンヘ ジュシゲッソヨ | もう少し詳しく説明していただけますか? |
다시 한 번 확인해 볼게요 | タシ ハンボン ファギンヘ ボルケヨ | もう一度確認してみます |
表現別の詳しい解説と使い方
다시 한 번 말해주세요タシ ハンボン マレジュセヨ
この表現は「もう一度言ってください」という意味で、相手の話が聞き取りづらかった場合に使います。
単語の分解:
- 다시:再度、再び
- 한 번:一度、一回
- 말하다:話す、言う
- 〜(해) 주세요:(して)ください
使用例:
場面:友達の話す声が小さく聞き取れなかった時
あなた:다시 한 번 말해주세요. 잘 안 들렸어요.(もう一度言ってください。よく聞こえませんでした。)
뭐라고 하셨죠?モラゴ ハショッジョ
この表現は「何と言われましたか?」という意味で、相手が言ったことが聞き取れなかった場合に使います。より丁寧な表現です。
単語の分解:
- 뭐:何
- 〜라고:〜と
- 하시다:する(尊敬語)
- 〜죠:〜ですね(確認)
使用例:
場面:レストランで店員の説明が聞き取れなかった時
あなた:죄송합니다. 뭐라고 하셨죠?(すみません。何と言われましたか?)
이해가 안 되는데요イヘガ アン デヌンデヨ
この表現は「理解できません」という意味で、相手の話の内容が理解できなかった場合に使います。
単語の分解:
- 이해:理解
- 〜가:〜が(主格助詞)
- 안:〜ない(否定)
- 되다:なる、できる
- 〜는데요:〜なのですが(接続語尾)
使用例:
場面:韓国語の文法説明が難しくて理解できなかった時
あなた:죄송하지만 이해가 안 되는데요. 좀 더 쉽게 설명해 주실 수 있을까요?(すみませんが理解できません。もう少し簡単に説明していただけますか?)
좀 더 자세히 설명해 주시겠어요?チョムド ジャセヒ ソルミョンヘ ジュシゲッソヨ
この表現は「もう少し詳しく説明していただけますか?」という意味で、相手の説明が不十分だと感じた場合に使います。
単語の分解:
- 좀 더:もう少し
- 자세히:詳しく
- 설명:説明
- 해 주시다:してくださる
- 〜겠어요:〜しますか(丁寧な疑問)
使用例:
場面:道案内を受けたが詳細がわからない時
あなた:좀 더 자세히 설명해 주시겠어요? 어느 건물 앞인지 잘 모르겠어요.(もう少し詳しく説明していただけますか?どの建物の前なのかよくわかりません。)
다시 한 번 확인해 볼게요タシ ハンボン ファギンヘ ボルケヨ
この表現は「もう一度確認してみます」という意味で、相手の話を自分が正しく理解しているか確認したい場合に使います。
単語の分解:
- 다시:再度、再び
- 한 번:一度、一回
- 확인:確認
- 해 보다:してみる
- 〜ㄹ게요:〜します(意志)
使用例:
場面:複雑な指示を受けた後に確認したい時
あなた:제가 이해한 것이 맞는지 다시 한 번 확인해 볼게요. 먼저 A를 하고 그 다음에 B를 하면 되는 거죠?(私の理解が合っているか、もう一度確認してみます。まずAをして、次にBをすればいいんですよね?)
もっとカジュアルな聞き返し表現
友達や同年代の人と会話する時には、もっとカジュアルな表現も使えるとより自然な会話ができます。以下にいくつか紹介します。
韓国語 | カタカナ | 意味 |
---|---|---|
뭐라고? | モラゴ? | 何だって? |
잘 못 들었어 | チャル モッ ドゥロッソ | よく聞こえなかった |
다시 말해 줄래? | タシ マレ ジュルレ? | もう一度言ってくれる? |
注意: これらのカジュアルな表現は、友達や親しい間柄でのみ使いましょう。目上の人やビジネスシーンでは失礼になることがあります。
場面別の適切な聞き返し表現
1. 音が小さくて聞き取れなかった場合
- 좀 더 크게 말씀해 주시겠어요?(もう少し大きな声で話していただけますか?)
- 목소리가 작아서 잘 안 들려요(声が小さくてよく聞こえません)
2. 専門用語が理解できなかった場合
- 그 단어가 무슨 뜻인가요?(その単語はどういう意味ですか?)
- 전문 용어를 좀 더 쉽게 설명해 주실 수 있을까요?(専門用語をもう少し簡単に説明していただけますか?)
3. 早口で話されて理解できなかった場合
- 천천히 말씀해 주시겠어요?(ゆっくり話していただけますか?)
- 너무 빨라서 이해하기 어려워요(とても速くて理解しづらいです)
聞き返すときのワンポイントアドバイス
- 笑顔と謝罪の言葉を添える
죄송합니다(すみません)や미안합니다(申し訳ありません)などの謝罪の言葉と笑顔を添えると、より丁寧な印象になります。 - 理由を付け加える
발음이 어려워서(発音が難しくて)や소음이 너무 커서(騒音が大きくて)など、聞き取れなかった理由を付け加えるとより自然です。 - ジェスチャーを活用する
耳に手を当てる、首をかしげるなどのジェスチャーも効果的です。ただし、あまり大げさなジェスチャーは避けましょう。
まとめ
韓国語でのコミュニケーションにおいて、聞き返し表現は非常に重要です。今回紹介した表現を状況に応じて使い分けることで、より円滑なコミュニケーションが可能になります。
最初は恥ずかしく感じるかもしれませんが、聞き返すことで誤解を防ぎ、より深い会話につながります。ぜひ積極的に使ってみてくださいね!
初めは簡単な다시 한 번 말해주세요(もう一度言ってください)から始めて、徐々に他の表現も使えるようになりましょう。
練習あるのみです。韓国語の会話を楽しんでくださいね!
あなただけの韓国語名前を作ろう!
日本名から韓国語の名前を命名!代筆くん
AIが日本名から素敵な韓国語名を提案!
あなたの名前の響きや意味を活かした、かわいい女の子・かっこいい男の子の韓国語名を作成します。
- 名前の意味や漢字から最適な韓国語名を提案
- ハングル表記と発音の両方を丁寧に解説
- K-POPアイドルのような洗練された名前も!
あなたの名前をハングルで表現!
【変換ツール】日本名を韓国語に変換!代筆くん
日本名がそのままハングルに!瞬時に変換
あなたの名前を韓国語で書くとどうなる?音の近いハングル表記に自動変換します。
- 日本語の発音をハングルで最適に表現
- カタカナ読み付きで正確な発音をチェック
- SNSやファンレターですぐに使える!