【ネイティブ解説】韓国語の「어떡해(オットッケ)」完全ガイド!発音・使い方・例文まとめ

韓国語
この記事を書いた人

15韓国語の編集長であり、韓国語ネイティブの『ナ先生』。韓国と日本、両国の大学で学び、多文化を理解する深い知識を持っています。4年間にわたり韓国で日本語教師として従事し、その後日本の企業で韓国語を教え、役員や社員向けに実践的で効果的な学習方法を提供してきました。多年来の教育経験と専門知識により、現在は15韓国語を通じて、忙しい日々の中でも短期間で成果が上がる韓国語学習コンテンツを提供しています。

15韓国語をフォローする

こんにちは!15韓国語の編集長で韓国語ネイティブの「ナ先生」です。
今回は韓国ドラマやK-POPでよく耳にする어떡해オットッケについてご紹介します。「どうしよう」という意味のこの表現は、韓国語会話の中で非常によく使われる便利なフレーズです。

「어떡해(オットッケ)」の基本的な意味と使い方

어떡해オットッケは日本語の「どうしよう」に相当する韓国語です。困った状況や焦っている時、驚いた時など、様々な場面で使われる表現です。実は어떻게 해オットケ ヘ(どうやってする)という表現が縮まって어떡해オットッケになったもので、日常会話では非常に頻繁に使われます。

まずは基本の発音と表記をマスターしましょう:

韓国語カタカナ意味
어떡해オットッケオットッケどうしよう

「어떡해(オットッケ)」と「어떻게(オットケ)」の違い

初心者が混乱しやすいのが어떡해オットッケ어떻게オットケの違いです。発音は似ていますが、使い方が異なります。

韓国語カタカナ意味使用場面
어떡해オットッケオットッケどうしよう困った時や焦った時、驚いた時の感情表現
어떻게オットケオットケどうやって、どうして方法や理由を尋ねる質問、または「なぜそうなのか」という意味で使用

使用例:

  • 어떡해? 지갑을 잃어버렸어.オットッケ? チガブル イロボリョッソ。
    (どうしよう?財布をなくしてしまった。)
  • 서울에 어떻게 가요?ソウレ オットケ カヨ?
    (ソウルにはどうやって行きますか?)

丁寧さのレベル別「どうしよう」の表現

韓国語では、話す相手によって敬語レベルを変える必要があります。「どうしよう」も例外ではありません。以下が敬語レベル別の表現です。

敬語レベル韓国語カタカナ使用場面
最も丁寧(ハムニダ体)어떻게 하겠습니까?オットケ ハゲッスムニカ?オットケ ハゲッスムニカ?公式の場や目上の方に対して
丁寧(ヘヨ体)어떡해요?オットケヨ?オットケヨ?一般的な丁寧表現、初対面の方や年上の方に
カジュアル(パンマル)어떡해?オットッケ?オットッケ?友達や家族、年下の相手に

丁寧な表現の使用例:

場面:会社で上司に相談する時

팀장님, 중요한 서류를 잃어버렸어요. 어떡해요?ティムジャンニム、チュンヨハン ソリュルル イロボリョッソヨ。オットケヨ?
(部長、重要な書類をなくしてしまいました。どうしましょう?)

カジュアルな表現の使用例:

場面:友達と話している時

약속 시간에 늦었어. 어떡해?ヤクソク シガネ ヌジョッソ。オットッケ?
(約束の時間に遅れちゃった。どうしよう?)

感情や状況別の「어떡해(オットッケ)」の使い方

어떡해オットッケは単なる「どうしよう」という意味だけでなく、発音の仕方や文脈によって様々な感情を表現できます。

感情・状況韓国語の例カタカナ・意味
困惑・焦り어떡해! 버스를 놓쳤어!オットッケ!ボスルル ノッチョッソ!どうしよう!バスに乗り遅れた!
驚き・感動어떡해~ 너무 예뻐!オットッケ~ノム イェッポ!どうしよう~すごく綺麗!
心配・不安시험에 합격할 수 있을까? 어떡하지?シホメ ハプギョカル ス イッスルッカ?オットカジ?試験に合格できるかな?どうしようかな?
助言を求める어떻게 하면 좋을까요?オットケ ハミョン チョウルッカヨ?どうすればいいでしょうか?

感情表現のポイント:

  • 長く伸ばして発音すると感動や驚きを表現:어떡해~~~オットッケェェ~
  • 短く強く発音すると焦りを表現:어떡해!オットッケ!
  • 語尾を上げると質問や不安を表現:어떡해?オットッケ?

「どうしよう」のバリエーション表現

より具体的な状況や気持ちに合わせて使える「どうしよう」の関連表現をご紹介します。

韓国語カタカナ意味
어떡하지?オットカジ?オットカジ?どうしようかな?
어떻게 하면 좋을까?オットケ ハミョン チョウルッカ?オットケ ハミョン チョウルッカ?どうすればいいかな?
어떻게 할 지 고민이에요オットケ ハルジ コミニエヨオットケ ハルジ コミニエヨどうしたらいいか悩んでいます
어떻게 하죠?オットケ ハジョ?オットケ ハジョ?どうしましょう?
어떡할까?オットカルッカ?オットカルッカ?どうしようか?
어떻게 해야 돼?オットケ ヘヤ ドゥェ?オットケ ヘヤ ドゥェ?どうしなきゃいけないの?

バリエーション表現の使用例:

悩みの程度を強調する場合:

이 문제를 어떻게 할 지 정말 고민이에요.イ ムンジェルル オットケ ハルジ チョンマル コミニエヨ。
(この問題をどうしたらいいか本当に悩んでいます。)

助言を求める場合:

일이 너무 많아요. 어떻게 하면 좋을까요?イリ ノム マナヨ。オットケ ハミョン チョウルッカヨ?
(仕事が多すぎます。どうすればいいでしょうか?)

日常会話で使える「어떡해(オットッケ)」を含むフレーズ

実際の会話でよく使われる「어떡해(オットッケ)」を含むフレーズをいくつか覚えておくと便利です。

1. 困った状況を表現する:

  • 어떡해! 열쇠를 잃어버렸어!オットッケ!ヨルスェルル イロボリョッソ!
    (どうしよう!鍵をなくした!)
  • 어떡해요! 지갑이 없어요!オットケヨ!チガビ オプソヨ!
    (どうしましょう!財布がありません!)

2. 相手を心配する表現:

  • 괜찮아? 어떡해…クェンチャナ?オットッケ…
    (大丈夫?どうしよう…)
  • 아파요? 어떡해요?アパヨ?オットケヨ?
    (痛いですか?どうしましょう?)

3. 驚きや感動を表現する:

  • 어떡해! 너무 귀여워!オットッケ!ノム キヨウォ!
    (どうしよう!すごく可愛い!)
  • 어떡해요~ 선물 너무 마음에 들어요!オットケヨ~ソンムル ノム マウメ ドゥロヨ!
    (どうしましょう~プレゼント、すごく気に入りました!)

「어떡해(オットッケ)」をマスターするためのコツ

この表現を自然に使いこなすためのコツをいくつかご紹介します。

1. 発音のコツ

어떡해オットッケの発音で重要なのは、「ㄲ」の発音です。日本語の「ッケ」という発音に近いですが、より喉の奥で発音します。「オットッケ」と「ト」と「ケ」の間にしっかり促音(小さい「ッ」)を入れて発音するのがポイントです。

2. 感情による抑揚の変化

同じ어떡해オットッケでも、感情によって抑揚が変わります。

  • 困惑・焦り:語尾を下げて強調「オットッケ↓」
  • 驚き・感動:語尾を伸ばして「オットッケェ~」
  • 質問・不安:語尾を上げて「オットッケ↑」

3. よく組み合わせる表現

어떡해オットッケと一緒によく使われる表現を覚えておくと、より自然な会話ができます。

  • 어떡해… 정말 미안해.オットッケ… チョンマル ミアネ。
    (どうしよう…本当にごめん。)
  • 어떡해! 큰일났다!オットッケ!クニルナッタ!
    (どうしよう!大変なことになった!)
  • 어떡해? 도와줄까?オットッケ?トワジュルッカ?
    (どうしよう?手伝おうか?)

「어떡해(オットッケ)」を使った会話例

実際の会話の中で「어떡해(オットッケ)」がどのように使われるか、いくつかの例を見てみましょう。

例1:約束に遅れそうな時

A: 지금 어디야? 약속 시간이 다 됐는데.チグム オディヤ?ヤクソク シガニ タ デンヌンデ。
(今どこ?約束の時間になったけど。)

B: 어떡해! 버스가 너무 막혀서 늦을 것 같아.オットッケ!ボスガ ノム マキョソ ヌジュル コッ カタ。
(どうしよう!バスが渋滞で遅れそう。)

例2:テスト前の会話

A: 내일 시험인데 아직 공부를 시작도 못 했어.ネイル シホミンデ アジク コンブルル シジャクト モッ ヘッソ。
(明日テストなのにまだ勉強を始められていない。)

B: 어떡하지? 밤새 공부해야 할까?オットカジ?パムセ コンブヘヤ ハルッカ?
(どうしようかな?徹夜で勉強する?)

例3:うれしい驚きの場面

A: 생일 선물이야. 마음에 들었으면 좋겠다.センイル ソンムリヤ。マウメ ドゥロッソミョン チョケッタ。
(誕生日プレゼントだよ。気に入ってくれるといいな。)

B: 어떡해~! 이거 내가 갖고 싶었던 거잖아! 고마워!オットッケ~!イゴ ネガ カッコ シポットン コジャナ!コマウォ!
(どうしよう~!これ私が欲しかったものじゃない!ありがとう!)

まとめ:「어떡해(オットッケ)」をマスターして韓国語会話を豊かに

어떡해オットッケは韓国語の日常会話で頻繁に使われる便利な表現です。単なる「どうしよう」という意味だけでなく、状況や感情に応じて様々なニュアンスを表現できます。

この記事で紹介した表現のバリエーションや使い方を覚えておくと、より自然な韓国語での会話が可能になります。ドラマやK-POPを見聞きする際にも、어떡해オットッケの様々な使われ方に注目してみてください。

相手や状況に合わせて適切な敬語レベルで使い分けることも大切です。まずは友達との会話で어떡해?オットッケ?を使ってみて、徐々に他のバリエーションも練習してみましょう。

韓国語の「どうしよう」をマスターして、よりリアルな韓国語会話を楽しんでくださいね!

あなただけの韓国語名前を作ろう!

日本名から韓国語の名前を命名!代筆くん

AIが日本名から素敵な韓国語名を提案!
あなたの名前の響きや意味を活かした、かわいい女の子・かっこいい男の子の韓国語名を作成します。

  • 名前の意味や漢字から最適な韓国語名を提案
  • ハングル表記と発音の両方を丁寧に解説
  • K-POPアイドルのような洗練された名前も!
無料で韓国語名前を作成する →
※ 韓国語の名前で新しい自分を発見してみませんか?

あなたの名前をハングルで表現!

【変換ツール】日本名を韓国語に変換!代筆くん

日本名がそのままハングルに!瞬時に変換
あなたの名前を韓国語で書くとどうなる?音の近いハングル表記に自動変換します。

  • 日本語の発音をハングルで最適に表現
  • カタカナ読み付きで正確な発音をチェック
  • SNSやファンレターですぐに使える!
無料で名前をハングル変換する →
※ 韓国語ファンレターやSNSの署名に活用できます

韓国語学習者におすすめ!厳選サービス

韓国語学習 K Village Tokyo

K Village Tokyo

満足度95%の日本最大級韓国語教室
初心者からビジネスレベルまで対応

60分550円〜のリーズナブル価格

無料体験レッスンを申し込む →

韓国語学習 K-Franc

K-Franc

厳選されたプロ講師による高品質レッスン
自分に合った講師を自由に選べる

継続しやすいリーズナブル料金体系

無料体験レッスンを申し込む →

韓国旅行 クイックWiFi

クイックWiFi

月額3,718円で大容量100GBが使い放題
韓国を含む海外135カ国でそのまま使える

工事不要ですぐに使えるクラウドWi-Fi

詳細を確認する →

キャリア ビヨンドボーダー

ビヨンドボーダー

海外経験者に特化した転職サービス
韓国語などの語学力を活かせるキャリア

書類添削・面接練習も無料でサポート

無料相談を申し込む →

韓国コスメおすすめ!厳選ブランド

韓国コスメ 에뛰드 (Etude)

Etude

多彩なカラーとキュートなデザイン
韓国発のメイクアップ専門ブランド

リーズナブルな価格でトレンドをリード

エチュード公式通販サイトへ →

韓国コスメ MISSHA (ミシャ)

MISSHA

公式オンラインショップ限定!
ミシャ・A'pieu・CHOGONGJINの高品質コスメ

毎月3,4の付く日がポイント10倍!

MISSHA公式通販サイトへ →

韓国コスメ GIVERNY (ジヴェルニー)

GIVERNY

密着カバー製品で100万個突破実績
72時間密着のファンデーション&カバークッション

お得な企画セットで送料無料・ポイント10倍

GIVERNY公式通販サイトへ →
※ 当サイトは各サービスのアフィリエイトプログラムに参加しています

コメント

タイトルとURLをコピーしました