こんにちは、15韓国語の編集長で韓国語ネイティブ『ナ先生』です!
最近、韓国旅行のついでに美容皮膚科で肌管理(スキンケア)を受ける方がとても増えていますよね。
ソウルの明洞や江南などの観光地にあるクリニックでは、ほとんどの場所に日本語通訳スタッフが常駐しているので、基本的には言葉の心配なく施術を受けられます。
「じゃあ、韓国語を覚える必要はない?」
いえいえ、実はそうとも言い切れません!
「メニュー表や看板を見て、自分でも内容を理解したい」
「通訳さんを通さずに、ドクターに直接痛みを伝えたい」
「予約のやり取りで、希望の施術名を正確に送りたい」
こんな時、基本的な美容単語を知っているだけで、カウンセリングの深さや安心感がグッと変わります。
今回は、通訳さんがいる環境でも知っておくと絶対に役立つ美容皮膚科の必須単語とフレーズをまとめました。
この記事をスマホに保存して、より充実した「韓国美容旅」を楽しみましょう!
まずはここから!「肌の悩み」を伝える単語一覧
通訳さんがいても、自分の悩みを指差しながら韓国語で伝えられると、ドクターへの伝わり方がスムーズになります。
主要な肌トラブルの名前を覚えておきましょう。
| 韓国語 | カタカナ | 意味 |
|---|---|---|
| 기미 | キミ | シミ(肝斑など広い範囲のもの) |
| 잡티 | チャプティ | そばかす、くすみ、細かいシミ |
| 점 | チョム | ほくろ |
| 여드름 | ヨドゥルム | ニキビ |
| 흉터 | ヒュント | 跡、傷跡(ニキビ跡など) |
| 모공 | モゴン | 毛穴 |
| 주름 | チュルム | シワ |
| 팔자주름 | パルチャジュルム | ほうれい線(八字シワ) |
| 탄력 | タルリョク | 弾力、ハリ(たるみ改善) |
💡 ナ先生のワンポイント 日本語の「シミ」は、韓国語では大きく2つに分かれます。
ぼんやりと広い範囲にある肝斑などは기미、点々とある細かいシミやそばかすは잡티と言います。
クリニックのメニューにもこの表記で分かれていることが多いので、注目してみてください!
メニュー表が読める!人気の「施術メニュー」韓国語
日本語メニューがない場合や、イベント価格のポスターを見る時に役立つ単語です。
| 韓国語 | カタカナ | 意味 |
|---|---|---|
| 레이저 토닝 | レイジョ トニン | レーザートーニング(シミ治療) |
| 점 빼기 | チョム ッペギ | ほくろ除去 |
| 보톡스 | ボトクス | ボトックス |
| 필러 | ピルロ | フィラー(ヒアルロン酸注入) |
| 리프팅 | リプティン | リフティング(リフトアップ) |
| 제모 | チェモ | 脱毛 |
| 스킨 부스터 | スキン ブスト | スキンブースター(リジュランなど) |
カウンセリングで使える!要望を伝える会話フレーズ
通訳さんが席を外している時や、施術中にドクターに直接声をかけたい時に使える便利なフレーズです。
1. 「〜を消したいです」
一番よく使う表現です。
「없애다(無くす)」や「빼다(抜く・取る)」を使います。
기미랑 잡티를 없애고 싶어요. シミとそばかすを無くしたい(消したい)です。
점 빼고 싶어요. ほくろを取りたいです。
2. 痛みやダウンタイムの確認
通訳さんを通して聞くことが多いですが、自分でも聞き取れると安心です。
Q:많이 아파요? すごく痛いですか?
A:마취 크림 바르면 괜찮아요. 麻酔クリームを塗れば大丈夫ですよ。
Q:다운타임은 어느 정도예요? ダウンタイムはどれくらいですか?
Q:바로 화장 해도 돼요? すぐに化粧してもいいですか?
3. 価格の確認と予算
後でトラブルにならないよう、総額を確認しましょう。
전부 해서 얼마예요? 全部でいくらですか?
이벤트 가격이에요? イベント価格(キャンペーン価格)ですか?
부가세 포함인가요? 付加価値税(VAT)込みですか?
💡 ナ先生のワンポイント 韓国の美容クリニックでは、表示価格に10%の付加価値税(消費税のようなもの)が別途かかることが多いです。
ですが、パスポートを持っていれば「タックスリファンド(事後免税)」を受けられる場合が多いので、必ず受付で確認しましょう!
受付・会計・免税手続きのフレーズ
クリニックに入ってから出るまでの流れで使う表現です。
受付にて
- 3시에 예약한 〇〇입니다. 3時に予約した〇〇です。
- 여권 가져왔어요. パスポート持ってきました。
会計時にて
- 텍스 리펀 되나요? タックスリファンド(免税)できますか?
- 영수증 주세요. 領収書ください。
施術後のアフターケア用語
施術が終わった後、注意事項の説明を受けたり、ケア用品を買ったりする時に使います。
| 韓国語 | カタカナ | 意味 |
|---|---|---|
| 재생 테이프 | チェセン テイプ | 再生テープ(ほくろ除去跡などに貼る) |
| 재생 크림 | チェセン クリム | 再生クリーム |
| 선크림 | ソンクリム | 日焼け止め |
| 세안 | セアン | 洗顔 |
| 딱지 | ッタクチ | かさぶた |
재생 테이프는 며칠 동안 붙여야 돼요? 再生テープは何日間貼らなければなりませんか?
딱지는 억지로 떼지 마세요. かさぶたは無理に剥がさないでください。
まとめ
いかがでしたか?
今回は韓国の美容皮膚科で使える必須単語とフレーズを解説しました。
ポイントを振り返りましょう。
- シミは「기미(肝斑)」と「잡티(そばかす・くすみ)」。
- ほくろ除去は「점 빼기」。
- 要望は「없애고 싶어요(無くしたいです)」が便利。
- 免税は「텍스 리펀 되나요?」と必ず聞く!
もちろん日本語通訳さんがいれば安心ですが、自分の悩みを韓国語で理解していると、メニュー選びもスムーズになり、より満足のいく施術が受けられるはずです。
次回の韓国旅行では、ぜひ勇気を出して美容皮膚科デビューしてみてくださいね!
예뻐지세요!(綺麗になってください!)
それでは、また次の記事でお会いしましょう!
안녕히 계세요!
あなただけの韓国語名前を作ろう!
日本名から韓国語の名前を命名!代筆くん
AIが日本名から素敵な韓国語名を提案!
あなたの名前の響きや意味を活かした、かわいい女の子・かっこいい男の子の韓国語名を作成します。
- 名前の意味や漢字から最適な韓国語名を提案
- ハングル表記と発音の両方を丁寧に解説
- K-POPアイドルのような洗練された名前も!
あなたの名前をハングルで表現!
【変換ツール】日本名を韓国語に変換!代筆くん
日本名がそのままハングルに!瞬時に変換
あなたの名前を韓国語で書くとどうなる?音の近いハングル表記に自動変換します。
- 日本語の発音をハングルで最適に表現
- カタカナ読み付きで正確な発音をチェック
- SNSやファンレターですぐに使える!
韓国語学習者におすすめ!厳選サービス
K-Beautyアイテム厳選紹介
ファッション MUSINSA(ムシンサ)
韓国No.1ファッションEC
MATIN KIM・AEAE等話題ブランド多数
1万以上のブランドを展開中!
MUSINSAを見る →
