韓国語での「ただいま」8選!使い分け方とフレーズ集

韓国語
この記事を書いた人

15韓国語の編集長であり、韓国語ネイティブの『ナ先生』。韓国と日本、両国の大学で学び、多文化を理解する深い知識を持っています。5年間にわたり韓国で日本語教師として従事し、その後日本の企業で韓国語を教え、役員や社員向けに実践的で効果的な学習方法を提供してきました。多年来の教育経験と専門知識により、現在は15韓国語を通じて、忙しい日々の中でも短期間で成果が上がる韓国語学習コンテンツを提供しています。

15韓国語をフォローする

こんにちは。ネイティブの監修でお届けする「1日5分」いちご韓国語です。

この記事では韓国語の「ただいま」帰宅のときに使えるフレーズや意味を例文付きでご紹介します。

韓国語の「ただいま」4選

다녀왔습니다 ( タニョワッスンミダ )

もっとも使われる韓国語の「ただいま」は다녀왔습니다です。

다녀왔습니다
コピー

다녀왔어요 ( タニョワッソヨ )

前述の다녀왔습니다より少しフランクな「ただいま」です。
敬語なので目上の人に使っても失礼にならない表現です。

다녀왔어요
コピー

저 왔어요 ( チョワッソヨ )

日本語に変えると「私帰ってきました」になります。

저 왔어요
コピー

나 왔어 ( ナワッソ )

日本語に変えると「私帰ったよ」になります。

나 왔어
コピー

ちょっとしたお出かけから戻った時に使える「ただいま」は?

学校や会社からの帰宅ではなく、近所のコンビニなどちょっとしたお出かけから戻ってきた時に使える「ただいま」の表現をご紹介します。

갔다왔습니다 ( カッタワッスンミダ )

日本語で直訳すると「行ってきました」になります。
近場に少しお出かけして戻ってきたときに使える韓国語の「ただいま」です。

갔다왔습니다
コピー

갔다왔어요 ( カッタワッソヨ )

日本語に変えると「行ってきました」になります。
前述の갔다왔습니다より少しフランクな表現になりますが、敬語なので目上の人に使っても問題ございません。

갔다왔어요
コピー

저 갔다왔어요 ( チョカッタワッソヨ )

日本語に変えると「私行ってきました」という意味です。

저 갔다왔어요
コピー

나 갔다왔어 ( ナガッタワッソ )

日本語に変えると「私行ってきた」という意味になります。

나 갔다왔어
コピー

「お帰り」「お帰りなさい」は韓国で何と言う?

다녀오셨어요 ( タニョオショッソヨ )

다녀오셨어요
コピー
   

韓国語学習者におすすめ!厳選サービス

韓国語学習 K Village Tokyo

K Village Tokyo

満足度95%の日本最大級韓国語教室
初心者からビジネスレベルまで対応

60分550円〜のリーズナブル価格

無料体験レッスンを申し込む →

韓国語学習 K-Franc

K-Franc

厳選されたプロ講師による高品質レッスン
自分に合った講師を自由に選べる

継続しやすいリーズナブル料金体系

無料体験レッスンを申し込む →

韓国旅行 クイックWiFi

クイックWiFi

月額3,718円で大容量100GBが使い放題
韓国を含む海外135カ国でそのまま使える

工事不要ですぐに使えるクラウドWi-Fi

詳細を確認する →

キャリア ビヨンドボーダー

ビヨンドボーダー

海外経験者に特化した転職サービス
韓国語などの語学力を活かせるキャリア

書類添削・面接練習も無料でサポート

無料相談を申し込む →
※ 当サイトは各サービスのアフィリエイトプログラムに参加しています

コメント

タイトルとURLをコピーしました